AN INVESTIGATION INTO SYNTACTIC, SEMANTIC FEATURES AND STYLISTIC MEANS OF EUPHEMISMS IN STORY OF KIỀU AND THEIR EQUIVALENTS IN ENGLISH VERSIONS

Euphemisms are famous for the glorification of the commonplace and for the elevation of the trivial. In the literary style, euphemisms are a means of beautifying the language in use and expressing the aesthetic value of the style. This study investigates euphemisms as a stylistic device in the story...

Mô tả đầy đủ

Đã lưu trong:
Chi tiết về thư mục
Tác giả chính: PHẠM THỊ NGỌC MẾN
Tác giả khác: Assoc. Prof. Dr. TRƯƠNG VIÊN
Định dạng: Luận văn
Ngôn ngữ:English
Được phát hành: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2025
Truy cập trực tuyến:https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1699
Các nhãn: Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng
Miêu tả
Tóm tắt:Euphemisms are famous for the glorification of the commonplace and for the elevation of the trivial. In the literary style, euphemisms are a means of beautifying the language in use and expressing the aesthetic value of the style. This study investigates euphemisms as a stylistic device in the story of Kiều and their equivalents in the English versions the terms of syntax, semantics and stylistics in these euphemisms. This qualitative study is carried out in a contrastive analysis with English as TL and Vietnamese as SL. Via this analysis, the study aims at presenting euphemisms employed in the masterpiece of Nguyễn Du. Also, the differences and the similarities between these euphemisms and their English equivalents are considered. In addition, we put forward some other translations for non-equivalents in English as well. Finally, the implications in teaching, learning, and translating euphemisms in both languages are dealt with.