LINGUISTIC FEATURES OF PROVERBS EXPRESSING WISDOM AND FOOLISHNESS IN ENGLISH VERSUS VIETNAMESE

This study has been done in an effort to study semantic and syntactic features of proverbs expressing wisdom and foolishness in English versus Vietnamese, employing the functional viewpoint suggested by Halliday. Both qualitative and quantitative analysis is conducted basing on the investigation of...

Descripció completa

Guardat en:
Dades bibliogràfiques
Autor principal: NGUYỄN NỮ NHÃ UYÊN
Altres autors: Hồ Thị Kiều Oanh, Ph.D.
Format: Thesis
Idioma:English
Publicat: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2025
Matèries:
Accés en línia:https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1704
Etiquetes: Afegir etiqueta
Sense etiquetes, Sigues el primer a etiquetar aquest registre!
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng
Descripció
Sumari:This study has been done in an effort to study semantic and syntactic features of proverbs expressing wisdom and foolishness in English versus Vietnamese, employing the functional viewpoint suggested by Halliday. Both qualitative and quantitative analysis is conducted basing on the investigation of 400 proverbs expressing wisdom and foolishness together with numerous number of samples from various linguistic books, dictionaries, and from the Internet. The findings of this study show that proverbs expressing wisdom and foolishness have remarkable semantic and syntactic features and there are some similarities and differences in some features. The study also deals with the cultural features regulating the way the use of proverbs expressing wisdom and foolishness in terms of syntactic and semantic features. In addition, the implications for teaching and learning English and Vietnamese as a foreign language as well as for further study are put forward.