AN INVESTIGATION INTO THE TRANSLATION OF IDIOMS IN SOME ENGLISH VERSIONS OF TRUYỆN KIỀU BY NGUYỄN DU

The translation of idioms in poetry is one of the most difficult and challenging tasks for every translator. This research focused on the translation of idioms in two English versions of Truyện Kiều by Nguyễn Du: The Tale of Kiều by Huỳnh Sanh Thông (1983) and The Kim Vân Kiều by Vladislav Z...

Disgrifiad llawn

Wedi'i Gadw mewn:
Manylion Llyfryddiaeth
Prif Awdur: NGUYỄN THỊ MỸ DUYÊN
Awduron Eraill: Lưu Quý Khương
Fformat: Luận văn
Iaith:English
Cyhoeddwyd: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2025
Mynediad Ar-lein:https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1725
Tagiau: Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng