AN INVESTIGATION INTO METAPHOR USEDIN HARRY POTTER BY J. K. ROWLING AND ITS VIETNAMESE TRANSLATIONAL EQUIVALENCE
Through an investigation into Metaphor used successfully by Joanne Kathleen Rowling in her famous novels of Harry Potter, we hope to bring about some certain benefits to the readers themselves. The major purpose of this research is to study the fundamentals of translation studies and different...
Сохранить в:
| Главный автор: | PHẠM THỊ TÀI |
|---|---|
| Другие авторы: | Assoc. Prof. Dr. PHAN VĂN HÒA |
| Формат: | Luận văn |
| Язык: | English |
| Опубликовано: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| Online-ссылка: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1764 |
| Метки: |
Добавить метку
Нет меток, Требуется 1-ая метка записи!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Схожие документы
-
An investigation into loss and gain in the Vietnamese translational equivalents of english idioms used in the 4 th volume of the novel series “harry potter” by j.k. rowling
по: Võ Thị Diệu Linh
Опубликовано: (2024) -
An analysis of narrative discourse in harry potter by j.k rowling
Опубликовано: (2025) -
Conceptual metaphors of magic in Harry Potter and the Philosopher's stone and its Vietnamese translated version
по: Nguyễn, Hải Dương
Опубликовано: (2025) -
CHILDREN AND CHILDHOOD AS DEPICTED IN OLIVER TWIST BY CHARLES DICKENS AND HARRY POTTER SERIES BY J. K. ROWLING
по: Nguyen Nhat Ha
Опубликовано: (2024) -
Acontrastive analysis of euphemisms in the fourth and fifth books of the novel series “harry potter” and their Vietnamese translational equivalents
по: Hồ Diệu Anh
Опубликовано: (2024)