A STUDY OF LINGUISTIC FEATURES OF PROVERBS RELATED TO GAIN AND LOSS IN ENGLISH VERSUS VIETNAMESE
In linguistics, the proverbs are the object of numerous studies not only because they are generally known as the quintessence of a people’s collective wisdom but also because they are form-meaning units which exhibit the traditional status, the prosodic form, the didactic value, the rustic ima...
Guardat en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Altres autors: | |
| Format: | Thesis |
| Idioma: | English |
| Publicat: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| Accés en línia: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1808 |
| Etiquetes: |
Afegir etiqueta
Sense etiquetes, Sigues el primer a etiquetar aquest registre!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
| Sumari: | In linguistics, the proverbs are the object of numerous studies not only
because they are generally known as the quintessence of a people’s collective
wisdom but also because they are form-meaning units which exhibit the
traditional status, the prosodic form, the didactic value, the rustic imagery.
Thus, the purpose of this study is to conduct a contrastive analysis on
proverbs related to gain and loss in English and Vietnamese. This study
focuses on the semantic and syntactic features of proverbs related to gain and
loss in the two languages to find out the similarities and differences between
them. However, some stylistic devices are also presented to clarify sense
relations of proverbs. A number of samples from dictionaries, magazines,
books and the internet are selected and categorized in terms of syntactic,
semantic and stylistic devices to serve the purpose of study stated. On the
basis of findings, some implications for teaching and learning in both
languages are suggested. This thesis is significant in providing some
linguistic and pedagogical contributions. Linguistically, the study yields a
better insight into structures and meanings of proverbs in general as well as
the syntax and semantics of money related proverbs in English and
Vietnamese in particular. Pedagogically, the study result can be helpful to
teachers and learners of English. |
|---|