A STUDY OF LINGUISTIC FEATURES OF REAL ESTATE ADVERTISEMENTS IN ENGLISH VERSUS VIETNAMESE

This thesis mainly aims at setting off linguistic features, their similarities, differences and their frequencies of occurrence in real estate advertising language in English and Vietnamese newspapers, magazines and websites. The data of the study are collected from English, Vietnamese newspapers,...

Cur síos iomlán

Đã lưu trong:
Sonraí Bibleagrafaíochta
Údair Eile: Ph. D. HỒ THỊ KIỀU OANH
Formáid: Bài viết
Teanga:Vietnamese
Foilsithe: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2025
Rochtain Ar Líne:https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1917
Clibeanna: Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng
Cur Síos
Achoimre:This thesis mainly aims at setting off linguistic features, their similarities, differences and their frequencies of occurrence in real estate advertising language in English and Vietnamese newspapers, magazines and websites. The data of the study are collected from English, Vietnamese newspapers, magazines and websites specialized in real estate advertising. They are described and contrastively analyzed on semantic and syntactic aspects under qualitative and quantitative approaches to yield more precise points on linguistic features in real estate advertising language. On the basis of a contrastive analysis, the thesis tries to find out some commonly used some linguistic features in real estate advertising language in English and Vietnamese newspapers, magazines and websites. With an eye to partly contributing to better teaching and learning English as a foreign language, specifically to better the awareness of learners in translating and writing an advertisement, some suggested ideas are also included.