Đối chiếu liên từ phụ thuộc trên bình diện cú pháp và ngữ nghĩa trong tiếng việt và tiếng anh
Luận văn này thảo luận về lĩnh vực miêu tả và đối chiếu ngôn ngữ, tập trung vào phương pháp miêu tả - đối chiếu, được áp dụng để điều tra và phân tích các đặc điểm cú pháp và ngữ nghĩa của các liên từ phụ thuộc trong tiếng Anh và tiếng Việt. Phương pháp tiến hành nghiên cứu hiện tại là phân tí...
সংরক্ষণ করুন:
| প্রধান লেখক: | Ngô Thị Thùy Dung |
|---|---|
| অন্যান্য লেখক: | TS. Nguyễn Hữu Anh Vương |
| বিন্যাস: | গবেষণাপত্র |
| ভাষা: | Vietnamese |
| প্রকাশিত: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| বিষয়গুলি: | |
| অনলাইন ব্যবহার করুন: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1933 |
| ট্যাগগুলো: |
ট্যাগ যুক্ত করুন
কোনো ট্যাগ নেই, প্রথমজন হিসাবে ট্যাগ করুন!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
অনুরূপ উপাদানগুলি
-
Đối chiếu liên từ phụ thuộc trên bình diện cú pháp và ngữ nghĩa trong tiếng việt và tiếng anh
অনুযায়ী: Ngô Thị Thùy Dung
প্রকাশিত: (2025) -
Đối chiếu đặc điểm cấu trúc và đặc điểm ngữ nghĩa của thành ngữ về gia đình trong tiếng việt và tiếng anh
অনুযায়ী: Nguyễn Thị Liên
প্রকাশিত: (2025) -
Đối chiếu cụm từ miêu tả cái đẹp trong bài báo tiếng anh và tiếng việt
অনুযায়ী: Rơ Châm Phyưr
প্রকাশিত: (2025) -
Một số cách dùng các từ "bị", "được" trong cuộc sống hằng ngày = A study of several uses of Vietnamese words "bị", "được" in everyday life /
অনুযায়ী: Nguyễn Văn Đen. -
Một số đặc điểm của tiếng Nhật /
অনুযায়ী: Ngô Hương Lan.