Ẩn dụ ý niệm chỉ màu tím trong tiếng Việt đối chiếu với tiếng Anh
Tìm hiểu về ẩn dụ ý niệm chỉ màu tím trog trong tiếng Việt; Tìm hiểu về ẩn dụ ý niệm chỉ màu tím trong tiếng Anh; Tìm hiểu điểm giống và khác nhau về ẩn dụ ý niệm chỉ màu tím trong tiếng Việt và tiếng Anh
में बचाया:
| मुख्य लेखक: | Huỳnh Thị Tuyết Nhung |
|---|---|
| अन्य लेखक: | TS. Phạm Thị Tố Như |
| स्वरूप: | luanvanthacsi |
| भाषा: | Vietnamese |
| प्रकाशित: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| विषय: | |
| ऑनलाइन पहुंच: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/366 |
| टैग : |
टैग जोड़ें
कोई टैग नहीं, इस रिकॉर्ड को टैग करने वाले पहले व्यक्ति बनें!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
समान संसाधन
-
Nghiên cứu so sánh đối chiếu phép ẩn dụ ý niệm “Ý tưởng là thức ăn” trong tiếng Anh và tiếng Việt /
द्वारा: Pham Huynh Phu Quy. -
Ẩn dụ ý niệm về tình yêu trong thành ngữ tiếng Anh so sánh với thành ngữ tiếng Việt
द्वारा: Phạm Lê Diệp Hà
प्रकाशित: (2024) -
Các đơn vị ngữ pháp tiếng Việt với việc so sánh - Đối chiếu ngẫu nhiên /
द्वारा: Nguyễn Cao Đàm. -
Đối chiếu từ chỉ vị giác 酸/suān/ trong tiếng Trung và từ “ chua ” trong tiếng Việt trên bình diện ngữ nghĩa học
द्वारा: Nguyễn Thị Thanh Hương
प्रकाशित: (2024) -
Nghiên cứu đối chiếu các ngôn ngữ
द्वारा: Lê, Quang Thiêm
प्रकाशित: (2019)