Ẩn dụ ý niệm về tình yêu trong thành ngữ tiếng Anh so sánh với thành ngữ tiếng Việt

Góp phần làm sáng tỏ thêm lý thuyết ẩn dụ ý niệm của ngữ nghĩa học tri nhận từ góc độ so sánh đối chiếu hai ngôn ngữ Việt-Anh; Góp phần tìm hiểu và phân tích hệ thống ẩn dụ ý niệm cảm xúc được biểu đạt trong thành ngữ tiếng Việt và tiếng Anh; Phân tích, giải thích, tìm ra sự tương đồng và khác biệt...

Cur síos iomlán

Đã lưu trong:
Sonraí Bibleagrafaíochta
Príomhúdar: Phạm Lê Diệp H
Údair Eile: TS. Phạm Thị Tố Như
Formáid: luanvanthacsi
Teanga:Vietnamese
Foilsithe: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2024
Ábhair:
Rochtain Ar Líne:https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/388
Clibeanna: Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng
Cur Síos
Achoimre:Góp phần làm sáng tỏ thêm lý thuyết ẩn dụ ý niệm của ngữ nghĩa học tri nhận từ góc độ so sánh đối chiếu hai ngôn ngữ Việt-Anh; Góp phần tìm hiểu và phân tích hệ thống ẩn dụ ý niệm cảm xúc được biểu đạt trong thành ngữ tiếng Việt và tiếng Anh; Phân tích, giải thích, tìm ra sự tương đồng và khác biệt trong cách diễn đạt tình yêu đôi lứa, hôn nhân và tình yêu gia đình được thể hiện trong thành ngữ tiếng Anh và tiếng Việt; đồng thời xác định các yếu tố làm nên sự tương đồng và khác biệt đó.