An investigation into equivalence in Vietnamese translation of English idioms with words denoting body parts in American short stories
There have a large number of idioms related to body parts in both English and Vietnamese. This thesis investigated English idioms with words denoting the human body parts (IWDHBPs) and their equivalents. Absolute equivalences, Partial equivalence with same meanings but the elements of body parts rem...
Saved in:
| Main Author: | Trương Thị Thuỳ Trang |
|---|---|
| Other Authors: | PGS.TS. Lưu Quý Khương |
| Format: | luanvanthacsi |
| Language: | English |
| Published: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/414 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Institutions: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Similar Items
-
An investigation into stylistic devices in “perfect spy” by larry berman and their vietnamese translational equivalents
Published: (2025) -
An investigation into linguistic expressions denoting sadness and solitude in the tale of kieu and its english translational equivalent by michael counsell
Published: (2025) -
An investigation into stylistic devices in ‘the thorn birds’ by colleen mccullough and their vietnamese translational equivalents
Published: (2025) -
Ways of expressing passive voice in english and their translational vietnamese equivalents
by: NGUYỄN THỊ DIỆU THANH
Published: (2025) -
A study of some linguistic features of expressions describing The villains in kiều story and their english translational equivalents
by: Võ Thị Bích Liên
Published: (2025)