AN INVESTIGATION INTO DOMESTICATION AND FOREIGNIZATION IN THE ENGLISH TRANSLATION OF CULTURE-SPECIFIC ITEMS IN VŨ TRỌNG PHỤNG’S DUMB LUCK NOVEL AND READERS’ PERCEPTION.

Recognizing the importance of culture-specific items (CSIs) in translation, the researcher aims to analyze whether Vietnamese culture-specific items have been translated into English based ondomestication or foreignization. Data were based on culture-specific items taken from “Số Đỏ” novel of Vũ Trọ...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Đoàn Thị Ngọc Bích
Weitere Verfasser: TS. Nguyễn Thị Thu Hướng
Format: luanvanthacsi
Sprache:English
Veröffentlicht: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2024
Schlagworte:
Online Zugang:https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/466
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng