An Investigation Into English Translation Of Linguistic Expressions Denoting Irony In “Truyen Kieu” By Nguyen Du
Irony is not only a rhetorical device but also an essential factor to reflect attitudes as well as emotions people respond to the world. Exploring all the layers of meaning of irony is a tough challenge. This thesis was in the fields of the English Translation Studies and Stylistics. Linguistic expr...
Đã lưu trong:
| Tác giả chính: | Đỗ Bảo Ngân |
|---|---|
| Tác giả khác: | TS. Đinh Thị Minh Hiền |
| Định dạng: | luanvanthacsi |
| Ngôn ngữ: | English |
| Được phát hành: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| Những chủ đề: | |
| Truy cập trực tuyến: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/483 |
| Các nhãn: |
Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Những quyển sách tương tự
-
An investigation into equivalence in Vietnamese translation of English idioms with words denoting body parts in American short stories
Bỡi: Trương Thị Thuỳ Trang
Được phát hành: (2024) -
An investigation into the Vietnamese translation of phrases containing “of” in English literary texts
Bỡi: Lê Quang Hoàng Cương
Được phát hành: (2024) -
An investigation into linguistic expressions denoting sadness and solitude in the tale of kieu and its english translational equivalent by michael counsell
Được phát hành: (2025) -
An investigation into the translation of metaphorical expressions of love in “Truyện Kiều” by Nguyen Du and its English version by michael counsel
Bỡi: Huỳnh Thị Kim Hằng
Được phát hành: (2024) -
An Investigation into the Expressions of Interpersonal Meaning in Truyen Kieu and its English translated version
Bỡi: Lê Thị Hồng Loan
Được phát hành: (2024)