Procedures in the vietnamese translation Of english famous sayings expressing Friendship in terms of rhetorical devices
Tallennettuna:
| Päätekijä: | Lâm Quốc Thịnh |
|---|---|
| Muut tekijät: | PGS.TS. Hồ Thị Kiều Oanh |
| Aineistotyyppi: | luanvanthacsi |
| Kieli: | English |
| Julkaistu: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| Aiheet: | |
| Linkit: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/534 |
| Tagit: |
Lisää tagi
Ei tageja, Lisää ensimmäinen tagi!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Samankaltaisia teoksia
-
An investigation into rhetorical devices used in brainyquote sayings on life
Tekijä: Truong Nguyen Thao Nhi
Julkaistu: (2025) -
A study of rhetorical devices in love song titles in english versus vietnamese
Julkaistu: (2025) -
An investigation into stylistic devices in ‘the thorn birds’ by colleen mccullough and their vietnamese translational equivalents
Julkaistu: (2025) -
Ways of expressing passive voice in english and their translational vietnamese equivalents
Tekijä: NGUYỄN THỊ DIỆU THANH
Julkaistu: (2025) -
An investigation into stylistic devices in “perfect spy” by larry berman and their vietnamese translational equivalents
Julkaistu: (2025)