A study on the passive in selected english novels and their equivalents in vietnamese translational
From Halliday‟s framework [9] the system of transitivity classifies the world of experiential meaning into different types of process, each of which has its own characteristics and can be differentiated from others by many features. This field of study originated from the fact that Material and Ment...
Spremljeno u:
| Glavni autor: | Lê Đình Thái H |
|---|---|
| Daljnji autori: | TS. Trần Quang Hải |
| Format: | luanvanthacsi |
| Jezik: | English |
| Izdano: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| Teme: | |
| Online pristup: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/536 |
| Oznake: |
Dodaj oznaku
Bez oznaka, Budi prvi tko označuje ovaj zapis!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Similar Items
-
A study of "up" - "down" in english and "lên" - "xuống" in vietnamese: a cognitive semantics perspective
Izdano: (2025) -
Causation in english and in vietnamese: a cognitive semantics perspective
od: Nguyễn Tú Nhi
Izdano: (2025) -
Ways of expressing passive voice in english and their translational vietnamese equivalents
od: NGUYỄN THỊ DIỆU THANH
Izdano: (2025) -
A study on the vietnamese translational versions of comtemporary english works – a communicative perspective
Izdano: (2025) -
Reinforcing adjectives In english and vietnamese: A cognitive semantic perspective
Izdano: (2025)