A study on the passive in selected english novels and their equivalents in vietnamese translational
From Halliday‟s framework [9] the system of transitivity classifies the world of experiential meaning into different types of process, each of which has its own characteristics and can be differentiated from others by many features. This field of study originated from the fact that Material and Ment...
Zapisane w:
| 1. autor: | Lê Đình Thái H |
|---|---|
| Kolejni autorzy: | TS. Trần Quang Hải |
| Format: | luanvanthacsi |
| Język: | English |
| Wydane: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| Hasła przedmiotowe: | |
| Dostęp online: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/536 |
| Etykiety: |
Dodaj etykietę
Nie ma etykietki, Dołącz pierwszą etykiete!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Podobne zapisy
-
A study of "up" - "down" in english and "lên" - "xuống" in vietnamese: a cognitive semantics perspective
Wydane: (2025) -
Causation in english and in vietnamese: a cognitive semantics perspective
od: Nguyễn Tú Nhi
Wydane: (2025) -
Ways of expressing passive voice in english and their translational vietnamese equivalents
od: NGUYỄN THỊ DIỆU THANH
Wydane: (2025) -
A study on the vietnamese translational versions of comtemporary english works – a communicative perspective
Wydane: (2025) -
Reinforcing adjectives In english and vietnamese: A cognitive semantic perspective
Wydane: (2025)