A study of linguistic features of hotels’ names in english versus vietnamese

This thesis is designed to investigate the similarities and differences of hotels’ names in English and Vietnamese especially in terms of structural and semantic features. The investigation of 420 hotels’ names taken from Internet in English and Vietnamese (210 samples for each language) is carried...

全面介紹

Đã lưu trong:
書目詳細資料
主要作者: Phạm Thị Hải Phượng
其他作者: PGS.TS. Hồ Thị Kiều Oanh
格式: luanvanthacsi
語言:English
出版: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2024
主題:
在線閱讀:https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/541
標簽: 添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng
實物特徵
總結:This thesis is designed to investigate the similarities and differences of hotels’ names in English and Vietnamese especially in terms of structural and semantic features. The investigation of 420 hotels’ names taken from Internet in English and Vietnamese (210 samples for each language) is carried out basing on both descriptive and contrastive methods. From the study’s results, the thesis gives a remarkably detailed description of structural and semantic features of hotels’ names in English and Vietnamese and points out some similarities and differences between them. The thesis also suggests some implications for teachers, learners, cross cultural communicators, hotels’ owners and advertisers as well as puts forward some suggestions for further study