A study of the translation of "The Tale of Kieu" by Mạc Phi Hoàng via the use of antithesis in "Truyện Kiều" by Nguyễn Du
To study antitheses used in "The Tale of Kieu" by Mạc Phi Hoàng based on "Truyện Kiều" by Nguyễn Du; to find out the loss and gain in the use of antithesis in "The Tale of Kieu" by Mạc Phi Hoàng based on the literary work of "Truyện Kiều" by Nguyễn Du in terms...
Gorde:
| Egile nagusia: | Định Thị Ngọc Bích |
|---|---|
| Beste egile batzuk: | TS. Đinh Thị Minh Hiền |
| Formatua: | luanvanthacsi |
| Hizkuntza: | English |
| Argitaratua: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| Gaiak: | |
| Sarrera elektronikoa: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/554 |
| Etiketak: |
Etiketa erantsi
Etiketarik gabe, Izan zaitez lehena erregistro honi etiketa jartzen!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Antzeko izenburuak
-
An investigation into the translation of hyperboles from vietnamese into english as manifested in english versions of truyện kiều
Argitaratua: (2025) -
An investigation into simile and repetition in “truyen kieu” and in its english translational equivalent
Argitaratua: (2025) -
“THE TALE OF KIEU” – THE CHOICE OF VIETNAM VALUES
nork: Phạm, Văn Hóa
Argitaratua: (2024) -
An investigation into linguistic expressions denoting sadness and solitude in the tale of kieu and its english translational equivalent by michael counsell
Argitaratua: (2025) -
Truyện Kiều
nork: Nguyễn, Du
Argitaratua: (1999)