An investigation into loss and gain in vietnamese translation of english nominalizations inamerican short stories by jack london and o’henry
This study aims to investigate the nature of lexical nominalizations as used in the works of Jack London and O’ Henry. It looks at how these English lexical nominalizations are translated into Vietnamese and the phenomenon of loss and gain that occurs during the process of translation. Some implicat...
Saved in:
| Main Author: | Lê Thị Diệu Hương |
|---|---|
| Other Authors: | TS. Lê Thị Giao Chi |
| Format: | luanvanthacsi |
| Language: | English |
| Published: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/563 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Institutions: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Similar Items
-
An investigation into Loss and Gain in Vietnamese Translation of English nominalizations in American short stories by Jack London and O'Henry
by: Le Thi Dieu Huong -
Nghệ thuật truyện ngắn O' Henry /
by: Lê Huy Bắc -
An investigation into the vietnamese translation of lexical nominalizations in english publications by unesco and unicef
by: Nguyễn Thị Ni
Published: (2024) -
A Study on the Vietnamese Translation of English Adverbials in American Short Stories by O’Henry and Jack London
by: Doan Thi Kim Ngan -
The use of translation strategies to translate cohesive devices in O’Henry’s stories into their Vietnamese equivalents
by: Đặng, Thị Quỳnh Nga
Published: (2019)