An investigation into the translation of epistemic and deontic modality in the novel 'the gadfly' by e. l.voynich into Vietnamesee
This study is aimed at finding the similarities and differences between epistemic modal auxiliaries and deontic modal auxiliaries used in novel “The Gadfly” in order to help people distinguish epistemic modals from deontic modals and their role in sentences or utterances. Moreover, it is necessary t...
Đã lưu trong:
| Príomhúdar: | |
|---|---|
| Údair Eile: | |
| Formáid: | luanvanthacsi |
| Teanga: | English |
| Foilsithe: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| Ábhair: | |
| Rochtain Ar Líne: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/578 |
| Clibeanna: |
Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
| Achoimre: | This study is aimed at finding the similarities and differences between epistemic modal auxiliaries and deontic modal auxiliaries used in novel “The Gadfly” in order to help people distinguish epistemic modals from deontic modals and their role in sentences or utterances. Moreover, it is necessary to explore their equivalent meanings in Vietnamese; thereby providing a deeper theoretical and practical insight into systemic comparison of modality realized by modal auxiliary verbs. |
|---|