An investigation into the use of simile and parallelism in the novel “a thousand splendid suns” by khaled hosseini and its vietnamese translational equivalent
The study aims at examining the use of similes and parallelisms in the novel “A Thousand Splendid Suns” and its Vietnamese version. The study is carried out to discover the translator‟s tendency to apply translation methods and how efficiently she uses them to translate the stylistic devices into Vi...
Kaydedildi:
| Yazar: | Nguyễn Thị Thùy Dung |
|---|---|
| Diğer Yazarlar: | TS. Trần Văn Phước |
| Materyal Türü: | luanvanthacsi |
| Dil: | English |
| Baskı/Yayın Bilgisi: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| Konular: | |
| Online Erişim: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/582 |
| Etiketler: |
Etiketle
Etiket eklenmemiş, İlk siz ekleyin!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Benzer Materyaller
-
An Investigation into Metaphorical, Metonymical, and Simile expressions in “The Kite Runner” by Khaled Hosseini and their translation in “Người Đua Diều” by Nguyễn Bản
Yazar:: Lê Thị Thủy
Baskı/Yayın Bilgisi: (2024) -
An Investigation into the use of Simile and Parallelism in the Novel “A Thousand Splendid Suns” by Khaled Hosseini and its Vietnamese Translational Equivalent
Yazar:: Nguyen Thi Thuy Dung -
An investigation into simile and personification of “wind” and “rain” in american and vietnamese novels from the mid-20th century to the present
Yazar:: Nguyễn Thị Như Thảo
Baskı/Yayın Bilgisi: (2025) -
An investigation into simile and repetition in “truyen kieu” and in its english translational equivalent
Baskı/Yayın Bilgisi: (2025) -
An Investigation into Metaphorical Metonymical and Simile Expressions in "The Kite Runner" by Khaled Hosseini and their Translation in "Người Đua Diều" by Nguyễn Bản
Yazar:: Le Thi Thuy