An investigation into discourse markers in conversations used in english and vietnamese short stories”.
The study aims to examine the discourse markers used in short stories in English and Vietnamese in order to provide learners with knowledge of discourse markers in these short stories so that they will able to use them more accurately in their English learning
Đã lưu trong:
| Príomhúdar: | Võ Thị Nhung |
|---|---|
| Údair Eile: | TS. Hồ Sỹ Thắng Kiệt |
| Formáid: | luanvanthacsi |
| Teanga: | English |
| Foilsithe: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| Ábhair: | |
| Rochtain Ar Líne: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/591 |
| Clibeanna: |
Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Míreanna Comhchosúla
-
AN INVESTIGATION INTO DISCOURSE MARKERS IN THE CONVERSATIONS OF THE CURRENT ENGLISH TEXTBOOKS USED IN VIETNAMESE HIGH SCHOOLS
le: NGUYỄN BÙI THÙY LINH
Foilsithe: (2025) - An Investigation into Discourse Markers in Conversations used in English and Vietnamese Short Stories
-
An investigation into loss and gain in vietnamese translation of english nominalizations inamerican short stories by jack london and o’henry
le: Lê Thị Diệu Hương
Foilsithe: (2024) -
The oxford book of English short stories.
Foilsithe: (1998) -
Apologies And Responses In English And Vietnamese Conversations
le: ThS. Ngô Thị Hiền Trang
Foilsithe: (2025)