A Linguistic Study of Politeness Strategies in Making and Responding to Suggestions in the Harry Potter Film Series in Englsih and their Vietnamese Translational Equivalents.
This reseaThe study focuses on the analysis of linguistic features of politeness strategies in making and responding to suggestions in the Harry Potter film series in English and their Vietnamese translational equivalents. Specifically, it examines the language usage in terms of linguistic aspects....
محفوظ في:
| المؤلف الرئيسي: | Nguyễn Thị Nam Yên |
|---|---|
| مؤلفون آخرون: | TS. Hồ Sĩ Thắng Kiệt |
| التنسيق: | luanvanthacsi |
| اللغة: | English |
| منشور في: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| الموضوعات: | |
| الوصول للمادة أونلاين: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/607 |
| الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
مواد مشابهة
-
An analysis of narrative discourse in harry potter by j.k rowling
منشور في: (2025) -
Acontrastive analysis of euphemisms in the fourth and fifth books of the novel series “harry potter” and their Vietnamese translational equivalents
بواسطة: Hồ Diệu Anh
منشور في: (2024) -
CHILDREN AND CHILDHOOD AS DEPICTED IN OLIVER TWIST BY CHARLES DICKENS AND HARRY POTTER SERIES BY J. K. ROWLING
بواسطة: Nguyen Nhat Ha
منشور في: (2024) -
An investigation into strategies employed in the English- Vietnamese translation of culture- specific items related to food and drink in the first two volumes of Harry Potter series
بواسطة: Trần Xuân Khánh Tâm
منشور في: (2024) -
Harry Potter and the goblet of fire
بواسطة: Rowling, J.K.
منشور في: (2000)