A Linguistic Study of Politeness Strategies in Making and Responding to Suggestions in the Harry Potter Film Series in Englsih and their Vietnamese Translational Equivalents.
This reseaThe study focuses on the analysis of linguistic features of politeness strategies in making and responding to suggestions in the Harry Potter film series in English and their Vietnamese translational equivalents. Specifically, it examines the language usage in terms of linguistic aspects....
Đã lưu trong:
| Tác giả chính: | Nguyễn Thị Nam Yên |
|---|---|
| Tác giả khác: | TS. Hồ Sĩ Thắng Kiệt |
| Định dạng: | luanvanthacsi |
| Ngôn ngữ: | English |
| Được phát hành: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| Những chủ đề: | |
| Truy cập trực tuyến: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/607 |
| Các nhãn: |
Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Những quyển sách tương tự
-
An analysis of narrative discourse in harry potter by j.k rowling
Được phát hành: (2025) -
Acontrastive analysis of euphemisms in the fourth and fifth books of the novel series “harry potter” and their Vietnamese translational equivalents
Bỡi: Hồ Diệu Anh
Được phát hành: (2024) -
CHILDREN AND CHILDHOOD AS DEPICTED IN OLIVER TWIST BY CHARLES DICKENS AND HARRY POTTER SERIES BY J. K. ROWLING
Bỡi: Nguyen Nhat Ha
Được phát hành: (2024) -
An investigation into strategies employed in the English- Vietnamese translation of culture- specific items related to food and drink in the first two volumes of Harry Potter series
Bỡi: Trần Xuân Khánh Tâm
Được phát hành: (2024) -
Harry Potter and the goblet of fire
Bỡi: Rowling, J.K.
Được phát hành: (2000)