Ẩn Dụ Ý Niệm Cảm Xúc “Sợ” Trong Thành Ngữ Tiếng Pháp Và Tiếng Việt

Trải qua hàng nghìn năm tiến hoá, con người đã học được cách dùng ngôn ngữ để bày tỏ những cảm xúc nội tâm. Chúng ta luôn có những cách thể hiện cảm xúc sinh động và dễ hiểu, phần nhiều dựa trên những mô hình ẩn dụ ý niệm. Trong bài báo cáo này, chúng tôi sẽ nghiên cứu về mô hình ẩn dụ ý niệm cảm xú...

Cur síos iomlán

Đã lưu trong:
Sonraí Bibleagrafaíochta
Príomhúdar: Đoàn Thị Thiên Nga
Údair Eile: TS. Nguyễn Hữu Bình
Formáid: sinhviennckh
Teanga:Vietnamese
Foilsithe: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2024
Ábhair:
Rochtain Ar Líne:https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/837
Clibeanna: Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng
Cur Síos
Achoimre:Trải qua hàng nghìn năm tiến hoá, con người đã học được cách dùng ngôn ngữ để bày tỏ những cảm xúc nội tâm. Chúng ta luôn có những cách thể hiện cảm xúc sinh động và dễ hiểu, phần nhiều dựa trên những mô hình ẩn dụ ý niệm. Trong bài báo cáo này, chúng tôi sẽ nghiên cứu về mô hình ẩn dụ ý niệm cảm xúc “Sợ” xuất hiện trong thành ngữ tiếng Pháp và tiếng Việt. Chúng tôi chọn đối tượng là thành ngữ vừa mang yếu tố dân gian gần gũi vừa là “lương thực” nuôi dưỡng tinh thần của mỗi người trong quá trình trưởng thành. Song từng dân tộc phát triển những cách diễn đạt thành ngữ khác nhau tuỳ vào văn hoá tri nhận, chính vì vậy chúng tôi chọn nghiên cứu trên 38 thành ngữ tiếng Pháp và 29 thành ngữ tiếng Việt. Kết quả nghiên cứu có thể góp phần vào việc giúp hiểu thêm cách diễn đạt cảm xúc của người pháp khác biệt thế nào với người Việt Nam.