PHÂN TÍCH ĐỐI CHIẾU CÁC TỪ CHỈ MỨC ĐỘ “ĐAU” TRONG TIẾNG VIỆT VÀ TIẾNG HÀN
Hiện nay có rất nhiều người theo học tiếng Hàn, tuy nhiên có nhiều người học từ vựng nhưng không rõ về cách sử dụng từ cho đúng và hiệu quả. Người viết đã mắc phải nhiều vấn đề khi sử dụng các từ chỉ mức độ “đau” trong việc học và giao tiếp. Dù đã tìm kiếm nhưng từ điển không ghi rõ về cấu tạo, vị t...
Đã lưu trong:
| 主要作者: | Lưu Bá Ngọc Quỳnh |
|---|---|
| 格式: | sinhviennckh |
| 语言: | Vietnamese |
| 出版: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| 主题: | |
| 在线阅读: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/981 |
| 标签: |
添加标签
没有标签, 成为第一个标记此记录!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
相似书籍
-
NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU PHƯƠNG THỨC DANH TỪ HÓA TRONG TIẾNG HÀN VÀ TIẾNG VIỆT
由: TRƯƠNG THỊ THANH THU
出版: (2024) -
Tự học tiếng Hàn cấp tốc
由: King, Ross
出版: (2003) -
Mục đích của câu hỏi trong giao tiếp tiếng Hán hiện đại /
由: Nhóm sinh viên Trung 3-K54. -
Giáo trình tiếng Hàn trình độ căn bản
由: Choonwon, kang
出版: (2008) -
Thành ngữ về tình yêu trong tiếng hán đối chiếu với tiếng việt
由: Đinh Thị Thanh Thúy
出版: (2025)