Xây dựng kho ngữ liệu đa ngữ nhờ vào UNL
Kỷ yếu Hội nghị Khoa học công nghệ Quốc gia lần thứ XVI về Nghiên cứu cơ bản và ứng dụng Công nghệ thông tin (FAIR 2023); trang 608-613.
Đã lưu trong:
| Những tác giả chính: | Võ, Trung Hùng, Phan, Thị Lệ Thuyền, Ninh, Khánh Chi |
|---|---|
| Formáid: | Bài viết |
| Teanga: | Vietnamese |
| Foilsithe: |
Nhà xuất bản Khoa học Tự nhiên và Công nghệ
2024
|
| Ábhair: | |
| Rochtain Ar Líne: | http://vap.ac.vn/Portals/0/TuyenTap/2024/2/21/64e13532907845ed9f5a2547dfec276f/77BB_FAIR2023_paper_7338.pdf https://elib.vku.udn.vn/handle/123456789/4142 |
| Clibeanna: |
Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Công nghệ Thông tin và Truyền thông Việt Hàn - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Míreanna Comhchosúla
-
Improving the neural network model in combination with a big semantic-enriched corpus for building an English - Vietnamese semantic-oriented machine translation system
le: Nguyen, Van Binh, et al.
Foilsithe: (2022) -
Plurilinguisme: "contact" ou "conflit" de langues?
Foilsithe: (1997) -
An investigation into the effects of using corpus in enhancing efl students' collocation learning
le: Nguyen Thao Vy
Foilsithe: (2025) -
A new algorithm for loading and visualizing huge corpora in the web-based corpus exploitation systems
le: Huynh, Cong Phap
Foilsithe: (2018) -
GRAMMATICAL METAPHOR IN ENGLISH OFFICCIAL DOCUMENTATION: A CORPUS APPROACH TO THE VIETNAMESE TRANSLATION OF NOMINALISATION. /
le: Lê Thị Giao Chi
Foilsithe: (2014)