TÂM CỦA NGUYỄN DU TỪ THƠ CHỮ HÁN ĐẾN VĂN CHIÊU HỒN

From Chinese poetry,“The Tale of Kieu”to “Van chieu hon” shows a movement in Nguyen Du’s thought. The mind of Nguyen Du moved from the heart of a Confucian,in which Chinese poetry expressed life’s pains and sorrows, to the immense compassionate heart of Buddhism for sentient beings...

全面介紹

Đã lưu trong:
書目詳細資料
主要作者: Nguyễn, Cảnh Chương
格式: Journal article
語言:Vietnamese
出版: Đại học Đà Lạt 2023
主題:
在線閱讀:https://scholar.dlu.edu.vn/handle/123456789/1889
標簽: 添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
Thư viện lưu trữ: Thư viện Trường Đại học Đà Lạt
實物特徵
總結:From Chinese poetry,“The Tale of Kieu”to “Van chieu hon” shows a movement in Nguyen Du’s thought. The mind of Nguyen Du moved from the heart of a Confucian,in which Chinese poetry expressed life’s pains and sorrows, to the immense compassionate heart of Buddhism for sentient beings in “Van chieu hon”.This article highlights that movement. At the same time, it is clear that, whether from the mind of the scholar Nguyen Du, or the mind of the Buddhist disciple Nguyen Du, the movement in Nguyen Du’s thought is also derived from a kind heart: a "thinking heart for a thousand years" of the great Vietnamese national poet.