LỒNG GHÉP YẾU TỐ VĂN HOÁ TRONG DẠY VÀ HỌC TIẾNG NHẬT: NGHIÊN CỨU TRƯỜNG HỢP CHUYÊN NGÀNH NHẬT BẢN HỌC, TRƯỜNG ĐẠI HỌC ĐÀ LẠT

Thông tin chung - Tên đề tài: “Lồng ghép yếu tố văn hoá trong dạy và học tiếng Nhật: Nghiên cứu trường hợp chuyên ngành Nhật Bản học, Trường Đại học Đà Lạt” - Cơ quan chủ trì: Trường Đại học Đà Lạt - Chủ nhiệm đề tài: Nguyễn Thị Phương Dung - Thành viên tham gia: Đoàn Nguyễn Ngọc Phư...

תיאור מלא

שמור ב:
מידע ביבליוגרפי
Những tác giả chính: Nguyễn, Thị Phương Dung, Đoàn, Nguyễn Ngọc Phượng
פורמט: Research report
שפה:Vietnamese
יצא לאור: Trường Đaị học Đà Lạt 2025
נושאים:
גישה מקוונת:https://scholar.dlu.edu.vn/handle/123456789/5217
https://scholar.dlu.edu.vn/handle/123456789/5309
http://dx.doi.org/10.1172/vjossh.v10i1b
תגים: הוספת תג
אין תגיות, היה/י הראשונ/ה לתייג את הרשומה!
Thư viện lưu trữ: Thư viện Trường Đại học Đà Lạt
id oai:scholar.dlu.edu.vn:123456789-5309
record_format dspace
institution Thư viện Trường Đại học Đà Lạt
collection Thư viện số
language Vietnamese
topic Văn hóa
lồng ghép văn hóa
tiếng Nhật
phương pháp giảng dạy ngoại ngữ
spellingShingle Văn hóa
lồng ghép văn hóa
tiếng Nhật
phương pháp giảng dạy ngoại ngữ
Nguyễn, Thị Phương Dung
Đoàn, Nguyễn Ngọc Phượng
LỒNG GHÉP YẾU TỐ VĂN HOÁ TRONG DẠY VÀ HỌC TIẾNG NHẬT: NGHIÊN CỨU TRƯỜNG HỢP CHUYÊN NGÀNH NHẬT BẢN HỌC, TRƯỜNG ĐẠI HỌC ĐÀ LẠT
description Thông tin chung - Tên đề tài: “Lồng ghép yếu tố văn hoá trong dạy và học tiếng Nhật: Nghiên cứu trường hợp chuyên ngành Nhật Bản học, Trường Đại học Đà Lạt” - Cơ quan chủ trì: Trường Đại học Đà Lạt - Chủ nhiệm đề tài: Nguyễn Thị Phương Dung - Thành viên tham gia: Đoàn Nguyễn Ngọc Phượng - Tổng kinh phí: 30.000.000đ - Thời gian thực hiện: từ tháng 01/2024 đến tháng 06/2025 Mục tiêu + Mục tiêu chung: Mục tiêu chung của nghiên cứu này là khảo sát và phân tích việc lồng ghép yếu tố văn hóa trong quá trình dạy và học tiếng Nhật tại Trường Đại học Đà Lạt, từ đó đề xuất một số giải pháp nhằm nâng cao hiệu quả giảng dạy và học tập tiếng Nhật và trang bị cho sinh viên những kiến thức, kỹ năng toàn diện để thích ứng với môi trường làm việc quốc tế. + Mục tiêu cụ thể: - Đánh giá thực trạng lồng ghép yếu tố văn hóa trong giảng dạy tiếng Nhật tại chuyên ngành Nhật Bản học, Trường Đại học Đà Lạt. Phân tích tác động của việc lồng ghép yếu tố văn hóa đối với khả năng ngôn ngữ và giao tiếp liên văn hóa của sinh viên. - Đề xuất các giải pháp cụ thể nhằm tăng cường sự lồng ghép yếu tố văn hóa trong giảng dạy, bao gồm việc ứng dụng công nghệ thông tin (ICT), tổ chức hoạt động ngoại khóa văn hóa, và áp dụng các phương pháp giảng dạy hiện đại như PCPP (Presentation, Comprehension, Practice, Production). - Đề tài là nguồn tài liệu tham khảo hữu ích, phục vụ giảng dạy và học tập cho sinh viên các chuyên ngành Nhật Bản học, Ngôn ngữ Nhật,...
format Research report
author Nguyễn, Thị Phương Dung
Đoàn, Nguyễn Ngọc Phượng
author_facet Nguyễn, Thị Phương Dung
Đoàn, Nguyễn Ngọc Phượng
author_sort Nguyễn, Thị Phương Dung
title LỒNG GHÉP YẾU TỐ VĂN HOÁ TRONG DẠY VÀ HỌC TIẾNG NHẬT: NGHIÊN CỨU TRƯỜNG HỢP CHUYÊN NGÀNH NHẬT BẢN HỌC, TRƯỜNG ĐẠI HỌC ĐÀ LẠT
title_short LỒNG GHÉP YẾU TỐ VĂN HOÁ TRONG DẠY VÀ HỌC TIẾNG NHẬT: NGHIÊN CỨU TRƯỜNG HỢP CHUYÊN NGÀNH NHẬT BẢN HỌC, TRƯỜNG ĐẠI HỌC ĐÀ LẠT
title_full LỒNG GHÉP YẾU TỐ VĂN HOÁ TRONG DẠY VÀ HỌC TIẾNG NHẬT: NGHIÊN CỨU TRƯỜNG HỢP CHUYÊN NGÀNH NHẬT BẢN HỌC, TRƯỜNG ĐẠI HỌC ĐÀ LẠT
title_fullStr LỒNG GHÉP YẾU TỐ VĂN HOÁ TRONG DẠY VÀ HỌC TIẾNG NHẬT: NGHIÊN CỨU TRƯỜNG HỢP CHUYÊN NGÀNH NHẬT BẢN HỌC, TRƯỜNG ĐẠI HỌC ĐÀ LẠT
title_full_unstemmed LỒNG GHÉP YẾU TỐ VĂN HOÁ TRONG DẠY VÀ HỌC TIẾNG NHẬT: NGHIÊN CỨU TRƯỜNG HỢP CHUYÊN NGÀNH NHẬT BẢN HỌC, TRƯỜNG ĐẠI HỌC ĐÀ LẠT
title_sort lồng ghép yếu tố văn hoá trong dạy và học tiếng nhật: nghiên cứu trường hợp chuyên ngành nhật bản học, trường đại học đà lạt
publisher Trường Đaị học Đà Lạt
publishDate 2025
url https://scholar.dlu.edu.vn/handle/123456789/5217
https://scholar.dlu.edu.vn/handle/123456789/5309
http://dx.doi.org/10.1172/vjossh.v10i1b
_version_ 1845408608064372736
spelling oai:scholar.dlu.edu.vn:123456789-53092025-07-16T08:41:53Z LỒNG GHÉP YẾU TỐ VĂN HOÁ TRONG DẠY VÀ HỌC TIẾNG NHẬT: NGHIÊN CỨU TRƯỜNG HỢP CHUYÊN NGÀNH NHẬT BẢN HỌC, TRƯỜNG ĐẠI HỌC ĐÀ LẠT Chủ nhiệm đề tài Nguyễn, Thị Phương Dung Đoàn, Nguyễn Ngọc Phượng Văn hóa lồng ghép văn hóa tiếng Nhật phương pháp giảng dạy ngoại ngữ Thông tin chung - Tên đề tài: “Lồng ghép yếu tố văn hoá trong dạy và học tiếng Nhật: Nghiên cứu trường hợp chuyên ngành Nhật Bản học, Trường Đại học Đà Lạt” - Cơ quan chủ trì: Trường Đại học Đà Lạt - Chủ nhiệm đề tài: Nguyễn Thị Phương Dung - Thành viên tham gia: Đoàn Nguyễn Ngọc Phượng - Tổng kinh phí: 30.000.000đ - Thời gian thực hiện: từ tháng 01/2024 đến tháng 06/2025 Mục tiêu + Mục tiêu chung: Mục tiêu chung của nghiên cứu này là khảo sát và phân tích việc lồng ghép yếu tố văn hóa trong quá trình dạy và học tiếng Nhật tại Trường Đại học Đà Lạt, từ đó đề xuất một số giải pháp nhằm nâng cao hiệu quả giảng dạy và học tập tiếng Nhật và trang bị cho sinh viên những kiến thức, kỹ năng toàn diện để thích ứng với môi trường làm việc quốc tế. + Mục tiêu cụ thể: - Đánh giá thực trạng lồng ghép yếu tố văn hóa trong giảng dạy tiếng Nhật tại chuyên ngành Nhật Bản học, Trường Đại học Đà Lạt. Phân tích tác động của việc lồng ghép yếu tố văn hóa đối với khả năng ngôn ngữ và giao tiếp liên văn hóa của sinh viên. - Đề xuất các giải pháp cụ thể nhằm tăng cường sự lồng ghép yếu tố văn hóa trong giảng dạy, bao gồm việc ứng dụng công nghệ thông tin (ICT), tổ chức hoạt động ngoại khóa văn hóa, và áp dụng các phương pháp giảng dạy hiện đại như PCPP (Presentation, Comprehension, Practice, Production). - Đề tài là nguồn tài liệu tham khảo hữu ích, phục vụ giảng dạy và học tập cho sinh viên các chuyên ngành Nhật Bản học, Ngôn ngữ Nhật,... Nghiên cứu này tìm hiểu thực trạng việc lồng ghép yếu tố văn hoá trong dạy và học tiếng Nhật của chuyên ngành Nhật Bản học, Trường Đại học Đà Lạt và đưa ra đề xuất về phương pháp giảng dạy tiếng Nhật hiệu quả. Bằng phương pháp điều tra bảng hỏi với sinh viên, và phỏng vấn giảng viên, chúng tôi nhận thấy rằng: Giảng viên đã lồng ghép các yếu tố văn hoá vào các tiết học tiếng Nhật, tuy nhiên tần suất không thường xuyên và hiệu quả đạt được chưa cao. Với thực trạng này, tác giả muốn đưa ra một số gợi ý phương pháp giảng dạy có sử dụng các yếu tố văn hóa, nhằm nâng cao hiệu quả dạy và học tiếng Nhật cho giảng viên và sinh viên chuyên ngành Nhật Bản học, Trường Đại học Đà Lạt. Định danh: 2025-07-16T08:40:34Z 2025-07-16T08:40:34Z 2025-06-02 2024-01-01 2025-06-30 Research report Bài báo đăng trên tạp chí trong nước (có ISSN), bao gồm book chapter Khoa học xã hội https://scholar.dlu.edu.vn/handle/123456789/5217 https://scholar.dlu.edu.vn/handle/123456789/5309 http://dx.doi.org/10.1172/vjossh.v10i1b vi Anh, N. S. L. (2005). Phương pháp làm việc theo nhóm trong giảng dạy kỹ năng nói tiếng Nhật ở giai đoạn nâng cao: Kết quả và triển vọng. Tạp chí Khoa học Ngoại ngữ, (05), 39–48. Chi, C. L. D. (2019). Dạy và học tiếng Nhật trong thời đại toàn cầu. Tạp chí Khoa học Trường Đại học Sư phạm TP. Hồ Chí Minh, 14(4), 58. Dương, Q. C. (2018). Tích hợp văn hóa trong giảng dạy ngoại ngữ: Thực trạng và giải pháp. Tạp chí Giáo dục, 6(2), 45–52. Hồ, T. N., & Đoàn, T. M. T. (2010). Cải cách và xây dựng chương trình đào tạo kỹ thuật theo phương pháp tiếp cận CDIO (H. T. Nhựt & Đ. T. M. Trinh, Dịch). Nhà xuất bản Đại học Quốc gia TP. Hồ Chí Minh. Hứa, T. H. (2023). Ngoại giao văn hóa Nhật Bản và quá trình tiếp nhận văn hóa Nhật Bản ở Việt Nam từ năm 1993 đến năm 2022 [Luận án tiến sĩ, Trường Đại học Bà Rịa-Vũng Tàu]. Kỷ yếu Hội nghị khoa học tại Thành phố Hồ Chí Minh. (2022). Trường Đại học Kinh tế Tài chính (UEF) và Viện Công nghệ Việt - Nhật HUTECH. Vũ, T. N. (2022). Ứng dụng phương pháp học đảo ngược vào giảng dạy giáo dục học đại cương - phương pháp giảng dạy tiếng Nhật. Tạp chí Khoa học Ngoại ngữ, (70), 79–88. Nguyễn, Q. (2008). Phương pháp dạy học tích hợp văn hóa trong giảng dạy ngoại ngữ. Tạp chí Giáo dục, 5(3), 123–130. Nguyễn, N. H., & Thái, V. T. (2022). Những yêu cầu trong xây dựng chương trình đào tạo giáo viên tiếp cận CDIO. Vinh University Journal of Science, 51(2B), 1–10. https://doi.org/10.56824/vujs.2021ed29 Tài liệu tiếng Nhật Arita, K. (2021). 日本語教師が母語話者への日本語教育に関わる:その理由と方法 [Japanese language teachers’ involvement in Japanese language education for native speakers: Reasons and methods]. 社会言語科学, 24(1), 5–20. Ikegami, M. (2007). 「地域社会に根ざした日本語教育」の挑戦:概念から内容と方法論へ [The challenge of “community-based Japanese language education”: From concept to content and methodology] (博士論文, 早稲田大学). Waseda University. Jinnai, M. (2008). 日本語学習者のカタカナ語認識とカタカナ語彙指導 [Japanese learners’ awareness of katakana words and the teaching of katakana vocabulary]. Language and Culture, (11), 47–60. Hayashi, N., & Hayashi, N. (2017). 日本語学習者に適した英語教授法:PCPP、ALおよび教材 [English teaching methods suitable for Japanese learners: PCPP, AL, and instructional materials]. 宮崎大学人文科学部紀要, 24(1), 155–171. Hirano, R. (2025). 日本の大学生の「異文化理解」に関する意識:先行研究から見られる特徴と課題 [Japanese university students’ perspectives on “intercultural understanding”: Characteristics and issues observed from previous studies]. Journal of Intercultural Communication Studies, 23, 103–111. Kamada, M. (2019). 日本語教育方法とパラフレーズ学習 [Japanese language teaching methods and learning of paraphrase]. In 第31回日本語教育学会大会発表論文集, 110–117. Kono, T., & Matsuzaki, H. (1998). 一般日本語話者と日本語教師の音声評価の違い [Differences in phonetic evaluation between general Japanese speakers and Japanese language teachers]. 日本語教育方法学会誌, 5(2), 24–25. Kobayashi, T. (2005). 日本語の歴史に関する方言学的研究 [A dialectological approach to the history of the Japanese language] (博士論文, 東北大学). Tohoku University. Maruyama, M., & Yoshitake, M. (2011). 異文化コミュニケーション研究の歴史 [A history of intercultural communication studies]. In The Japan Society of Communication Studies (Ed.), 現代日本のコミュニケーション研究:基盤と展望,104–110. Takahashi, K. (2001). 言語学習における文化的影響:英語学習者の場合 [Cultural influences on language learning: The case of Japanese learners of English]. In H. A. Brown & S. A. Kondo (Eds.), Language and culture in the classroom, 86–87. Tanaka, Y. (2022). 異文化経験が英語コミュニケーション能力と動機づけへ及ぼす影響―小学生への縦断的調査― [Effects of intercultural experiences on English communicative competence and learning motivation: A longitudinal study of elementary school children]. JALT Journal, 44(1), 81–106. Sano, H. (2009). 目的別日本語教育再考 [Rethinking Japanese language education for specific purposes]. 専門日本語教育研究, 11, 9–14. Sato, S., & Doerr, N. (2014). 日本における言語と文化:日本語教育の事例研究 [Language and culture in the Japanese context: A case study of Japanese language education]. In H. K. T. Le & T. H. Nguyen (Eds.), Language education in a globalizing world, 45–60. Shigyo, T., Carreira, J. M., & Miyagi, M. (2014). ICTを取り入れた中学2年生の英語授業に関する実践報告 [A practical report on English lessons for second-year junior high school students incorporating ICT]. Suzuki, T. (2019). 日本語教育における「文型」再考 [Rethinking "sentence patterns" in Japanese language education] (博士論文, 東京外国語大学). Tokyo University of Foreign Studies. Watanabe, M., Satō, R., Kanō, F., & Nunobe, Y. (2006). ニュージーランドの高校・大学生を対象とした学習者が望む日本語教師の行動特性 [Behavioral characteristics of Japanese language teachers desired by learners: Targeting high school and university students in New Zealand]. 日本教科教育学会誌, 29(1), 59–68. Tài liệu của khóa tập huấn giáo viên tiếng Nhật 2022 do Quỹ giao lưu quốc tế Nhật Bản cung cấp. Tài liệu tiếng Anh Banno, E., Ikeda, Y., Ohno, Y., Shinagawa, C., & Tokashiki, K. (2020). Genki: An integrated course in elementary Japanese (3rd ed.). The Japan Times Publishing. Brooks, N. (1964). Language and language learning: Theory and practice. Harcourt, Brace & World. Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence: Principles and practice. Clevedon: Multilingual Matters. Byram, M., & Morgan, C. (1994). Teaching-and-learning language and culture. London: Routledge. Coyle, D., Hood, P., & Marsh, D. (2010). CLIL: Content and language integrated learning. Cambridge University Press. Ellis, R. (2003). Task-based language learning and teaching. Oxford University Press. Gudykunst, W. B., & Nishida, T. (2001). Bridging Japanese/North American differences. Sage Publications. Hall, E. T. (1976). Beyond culture. Anchor Books. Halliday, M. A. K. (1978). Language as social semiotic: The social interpretation of language and meaning. Edward Arnold. Hofstede, G. (2001). Culture's consequences: Comparing values, behaviors, institutions, and organizations across nations(2nd ed.). Sage Publications. Iwasaki, S. (2013). Japanese: Revised edition. John Benjamins Publishing Company. Kramsch, C. (1993). Context and culture in language teaching. Oxford University Press. Kramsch, C. (1998). Language and culture. Oxford University Press. Liddicoat, A. J., & Scarino, A. (2013). Intercultural language teaching and learning. Wiley-Blackwell. Makino, S., & Tsutsui, M. (1995). A dictionary of basic Japanese grammar. The Japan Times Publishing. Richards, J. C., & Rodgers, T. S. (2001). Approaches and methods in language teaching (2nd ed.). Cambridge University Press. Savignon, S. J. (1972). Communicative competence: An experiment in foreign-language teaching. The Modern Language Journal, 56(1), 8-14. Selinker, L. (1972). Interlanguage. In J. C. Richards (Ed.), Error analysis: Perspectives on second language acquisition(pp. 31-54). Longman. Ting-Toomey, S. (1999). Communicating across cultures. The Guilford Press. Tylor, E. B. (1871). Primitive culture: Researches into the development of mythology, philosophy, religion, language, art, and custom (Vols 1-2). John Murray. UNESCO. (2001). UNESCO Universal Declaration on Cultural Diversity. Paris: UNESCO. UNESCO. (2009). Framework for Cultural Statistics. Montreal: UNESCO Institute for Statistics. Tài liệu Internet https://giaoduc.net.vn/phuong-phap-daytieng-nhat-nay-da-khac-post204377.gd. https://vov.vn/xa-hoi/lao-dong-viet-nam-lam-viec-tai-nhat-ban-tang-8-lan-trong-10-nam-post1092399.vov https://www.jpf.go.jp/j/project/japanese/survey/area/country/2023/vietnam.pdf https://www.jpf.go.jp/e/project/japanese/survey/result/dl/survey2021/MAP.pdf https://www.jpf.go.jp/j/program/index.html https://marugoto.jpf.go.jp/about/oversea/ https://hn.jpf.go.jp/marugoto Số 1518/QĐ-ĐHĐL Số 707/QĐ-ĐHĐL 30.000.000 Trường Đaị học Đà Lạt