প্রস্তাবিত প্রসঙ্গ আপনার সার্চের মধ্যে
প্রস্তাবিত প্রসঙ্গ আপনার সার্চের মধ্যে
English language
4
Errors of usage
4
Compensation for judicial error,Bồi thường trách nhiệm
3
Dictionaries
2
English language,English language,Tiếng Anh,Tiếng Anh
2
Errors of usage,Glossaries, vocabularies, etc.,Sữa lỗi,Giải thích thuật ngữ, từ vựng
2
Law and legislation,Luật và các văn bản quy phạm pháp luật
2
আরও ...
1
অনুযায়ী VO THI NHU QUYNH
প্রকাশিত 2016
বিষয়গুলি:
“...ERRORS IN WRITING, ERRORS IN WRITING EMAIL....”প্রকাশিত 2016
Thư viện lưu trữ:
Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng
2
অনুযায়ী Lê Kim
প্রকাশিত 1978
বিষয়গুলি:
“...errors, popular...”প্রকাশিত 1978
Thư viện lưu trữ:
Trung tâm Học liệu Trường Đại học Cần Thơ
3
অনুযায়ী VÕ, THỊ NHƯ QUỲNH
প্রকাশিত 2016
বিষয়গুলি:
“...ERRORS IN WRITING EMAIL ,...”প্রকাশিত 2016
Thư viện lưu trữ:
Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng
4
অনুযায়ী Trọng Hải
প্রকাশিত 1995
বিষয়গুলি:
“...english language - errors of usage...”প্রকাশিত 1995
Thư viện lưu trữ:
Trung tâm Học liệu Trường Đại học Cần Thơ
5
অনুযায়ী Trương, Thị Hòa
প্রকাশিত 1998
বিষয়গুলি:
“...Errors of usage...”প্রকাশিত 1998
Thư viện lưu trữ:
Trung tâm Học liệu Trường Đại học Cần Thơ
6
প্রকাশিত 2004
বিষয়গুলি:
“...Errors of usage...”
Thư viện lưu trữ:
Trung tâm Học liệu Trường Đại học Cần Thơ
7
অনুযায়ী Wachter, Robert M.
প্রকাশিত 2008
বিষয়গুলি:
“...Medical errors; Patients; Medicine...”প্রকাশিত 2008
Thư viện lưu trữ:
Trung tâm Học liệu Trường Đại học Trà Vinh
8
অনুযায়ী Brians, Paul
প্রকাশিত 2014
বিষয়গুলি:
“...Errors of usage...”প্রকাশিত 2014
Thư viện lưu trữ:
Thư viện Trường Đại học Đà Lạt
সম্পূর্ণ পাঠ পাওয়ার জন্য
9
অনুযায়ী Nguyễn, ngọc An
প্রকাশিত 2025
বিষয়গুলি:
“...Error analysis...”প্রকাশিত 2025
Thư viện lưu trữ:
Thư viện Trường Đại học Đà Lạt
সম্পূর্ণ পাঠ পাওয়ার জন্য
10
অনুযায়ী Võ, Thùy Thu Thảo
প্রকাশিত 2025
বিষয়গুলি:
“...Common Errors...”প্রকাশিত 2025
Thư viện lưu trữ:
Thư viện Trường Đại học Đà Lạt
সম্পূর্ণ পাঠ পাওয়ার জন্য
11
অনুযায়ী Lê Trọng Hiếu
প্রকাশিত 2025
বিষয়গুলি:
“...translation errors...”প্রকাশিত 2025
Thư viện lưu trữ:
Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng
সম্পূর্ণ পাঠ পাওয়ার জন্য
12
অনুযায়ী VO THUY TIEN
প্রকাশিত 2016
বিষয়গুলি:
“...SYNTACTIC FEATURES , TRANSLATION ERRORS....”প্রকাশিত 2016
Thư viện lưu trữ:
Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng
13
অনুযায়ী Lê,Thị Thanh Hằng
প্রকাশিত 2015
বিষয়গুলি:
“...collocational errors in writing of second-year students at university...”প্রকাশিত 2015
Thư viện lưu trữ:
Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng
14
অনুযায়ী Trương,Thị Hoàng Phúc
প্রকাশিত 2015
বিষয়গুলি:
“...syntactic and lexical interlingual errors in spoken english committed...”প্রকাশিত 2015
Thư viện lưu trữ:
Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng
15
প্রকাশিত 2025
বিষয়গুলি:
“...Common linguistic errors...”
Thư viện lưu trữ:
Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng
সম্পূর্ণ পাঠ পাওয়ার জন্য
16
প্রকাশিত 2025
বিষয়গুলি:
“...collocational errors in writing...”
Thư viện lưu trữ:
Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng
সম্পূর্ণ পাঠ পাওয়ার জন্য
17
প্রকাশিত 2025
বিষয়গুলি:
“...phonological errors...”
Thư viện lưu trữ:
Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng
সম্পূর্ণ পাঠ পাওয়ার জন্য
18
অনুযায়ী HUỲNH, THỊ CẨM HƯƠNG
প্রকাশিত 2016
বিষয়গুলি:
“...ANALYSIS OF ERRORS, TRANSLATING STRUCTURES, RELATIVE CLAUSE....”প্রকাশিত 2016
Thư viện lưu trữ:
Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng
19
অনুযায়ী Trần, Thanh Tâm
প্রকাশিত 2025
বিষয়গুলি:
“...Lexical collocation errors...”প্রকাশিত 2025
Thư viện lưu trữ:
Thư viện Trường Đại học Đà Lạt
সম্পূর্ণ পাঠ পাওয়ার জন্য
20
অনুযায়ী Nguyễn, Thị Minh Nguyệt
প্রকাশিত 2013
বিষয়গুলি:
“... translation,Errors,Grammatical errors,Translation...”প্রকাশিত 2013
Thư viện lưu trữ:
Trung tâm Học liệu Trường Đại học Cần Thơ


