"An Investigation into Anaphoric Devices( English versus Vietnamese)" / Anaphoric
Đã lưu trong:
| Príomhúdar: | Hồ Lê Minh Nghi |
|---|---|
| Formáid: | Neamhaithnid |
| Teanga: | English |
| Foilsithe: |
ĐHĐN,
2004.
|
| Ábhair: | |
| Clibeanna: |
Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
Míreanna Comhchosúla
-
An Investigation into English Lexical Devices Denoting Negation Versus Vietnamese Equivalents /
le: Trần Phương Thảo
Foilsithe: (2010) -
A Study of Rhetorical Devices in Proverbs Expressing Friendship in English versus Vietnamese /
le: Nguyễn, Thị Ngọc Hoàng
Foilsithe: (2016) -
An Investigation into Temporal Prepositions in English Versus Vietnamese /
le: Bùi Thị Chanh
Foilsithe: (2003) -
A study of rhetorical devices in love song titles in English versus Vietnamese
le: Nguyễn, Thị Minh Nguyệt.
Foilsithe: (2015) -
An investigation into positive responses to disparagement in communication (English versus Vietnamese) /
le: Trần Thị Kiều Oanh
Foilsithe: (2007)