An investigation into the semantics and pragmatics of "any" and its Vietnamese translational equivalents /
Wedi'i Gadw mewn:
| Prif Awdur: | Nguyễn Hữu Anh Vương |
|---|---|
| Fformat: | Anhysbys |
| Iaith: | English |
| Cyhoeddwyd: |
2005.
|
| Pynciau: | |
| Tagiau: |
Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
Eitemau Tebyg
-
An Investigation into the semantics and pragmatics of proclaim and disclaim (English versus Vietnamese) /
gan: Bùi Thị Huỳnh Trân
Cyhoeddwyd: (2009) -
Syntactic, semantic, and pragmatic features of discourse marker "only" and its Vietnamese translational equivalent
gan: Nguyen, Van Muoi.
Cyhoeddwyd: (2011) -
An Investigation into the Translation of “Introduction to Iso”
gan: Nguyễn Thị Diệm Phương
Cyhoeddwyd: (2004) -
A study of semantic and pragmatic features of the adjective "warm" and it's Vietnamese equivalents /
gan: Nguyễn Thị Huệ
Cyhoeddwyd: (2011) -
An investigation into semantic and pragmatic features of hyperbole used in football commentaries in english and vietnamese newspapers /
gan: Cao Nguyễn Minh Thông
Cyhoeddwyd: (2015)