An investigation into semantic features of adjecives denoting "big" and their Vietnamese translation equivalents
Introduction; Literature review and theoretical background; Methods and procedures...
Wedi'i Gadw mewn:
| Prif Awdur: | Lê, Thị Hồng Hiếu. |
|---|---|
| Awduron Eraill: | Lê, Thị Giao Chi, M.A, M.Ed. (Supervisor.) |
| Fformat: | Anhysbys |
| Iaith: | English |
| Cyhoeddwyd: |
Đà Nẵng :
The University of Da Nang,
2011.
|
| Pynciau: | |
| Tagiau: |
Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
Eitemau Tebyg
-
An investigation into semantic features Of adjectives denoting ‘big’and their vietnamese translational equivalents
Cyhoeddwyd: (2025) -
Syntactic, semantic, and pragmatic features of discourse marker "only" and its Vietnamese translational equivalent
gan: Nguyen, Van Muoi.
Cyhoeddwyd: (2011) -
An investigation into semantic and pragmatic features of utterances denoting negation without containing negative elements in English and Vietnamese
gan: Lê Huy Hoàng
Cyhoeddwyd: (2013) -
An investigation into semantic and syntactic features in the Vietnamese - English translation of the short story: "vừa nhắm mắt vừa mở cửa sổ"
gan: Nguyen, Huu Hieu.
Cyhoeddwyd: (2012) -
An investigation into syntactic and semantic features of idioms denoting work in English and Vietnamese
gan: Nguyen, Thi Minh Thu.
Cyhoeddwyd: (2011)