An investigation into transferring of lexical meaning in “Chicken soup for the soul” series translated from English into Vietnamese /
Uloženo v:
| Hlavní autor: | Hồ Thị Hoài Nhân |
|---|---|
| Médium: | Neznámo |
| Jazyk: | English |
| Vydáno: |
2011.
|
| Témata: | |
| Tagy: |
Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo otaguje tento záznam!
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
Podobné jednotky
-
An investigation into lexical transferring In the translation of business contracts From english into vietnamese - A translational perspective
Vydáno: (2025) -
An investigation into transfering of lexical meaning in translated works of modern literature from English into Vietnamese
Autor: Le, Ngoc Tran Chau. -
An Investigation into Lixical Transferring in the Translation of Business Contrancts from English into Vietnamese a Translational Perspective /
Autor: Phạm Thị Hoàng Yến
Vydáno: (2011) -
Hedges and implicatures in the movie “Soul”
Autor: Lê, Khánh Vy
Vydáno: (2024) -
An investigation into the vietnamese translation of lexical nominalizations in english publications by unesco and unicef
Autor: Nguyễn Thị Ni
Vydáno: (2024)