An investigation into transferring of lexical meaning in “Chicken soup for the soul” series translated from English into Vietnamese /
Đã lưu trong:
| Hovedforfatter: | Hồ Thị Hoài Nhân |
|---|---|
| Format: | Ukendt |
| Sprog: | English |
| Udgivet: |
2011.
|
| Fag: | |
| Tags: |
Tilføj Tag
Ingen Tags, Vær først til at tagge denne postø!
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
Lignende værker
-
An investigation into lexical transferring In the translation of business contracts From english into vietnamese - A translational perspective
Udgivet: (2025) -
An investigation into transfering of lexical meaning in translated works of modern literature from English into Vietnamese
af: Le, Ngoc Tran Chau. -
An Investigation into Lixical Transferring in the Translation of Business Contrancts from English into Vietnamese a Translational Perspective /
af: Phạm Thị Hoàng Yến
Udgivet: (2011) -
Hedges and implicatures in the movie “Soul”
af: Lê, Khánh Vy
Udgivet: (2024) -
An investigation into the vietnamese translation of lexical nominalizations in english publications by unesco and unicef
af: Nguyễn Thị Ni
Udgivet: (2024)