An investigation into metaphor used in Harry Potter by J.K.Rowling and its Vietnamese translational equivalence
Introduction; Literature review and theoretical background; Methods and procedures...
সংরক্ষণ করুন:
| প্রধান লেখক: | Phạm Thị Tài |
|---|---|
| অন্যান্য লেখক: | Phan Văn Hòa, Assoc.Prof.Dr. (Supervisor.) |
| বিন্যাস: | অজ্ঞাত |
| ভাষা: | English |
| প্রকাশিত: |
Da Nang :
University of Danang,
2013.
|
| বিষয়গুলি: | |
| ট্যাগগুলো: |
ট্যাগ যুক্ত করুন
কোনো ট্যাগ নেই, প্রথমজন হিসাবে ট্যাগ করুন!
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
অনুরূপ উপাদানগুলি
-
AN INVESTIGATION INTO METAPHOR USEDIN HARRY POTTER BY J. K. ROWLING AND ITS VIETNAMESE TRANSLATIONAL EQUIVALENCE
অনুযায়ী: PHẠM THỊ TÀI
প্রকাশিত: (2025) -
An investigation into loss and gain in the Vietnamese translational equivalents of english idioms used in the 4 th volume of the novel series “harry potter” by j.k. rowling
অনুযায়ী: Võ Thị Diệu Linh
প্রকাশিত: (2024) -
An analysis of narrative discourse in harry potter by j.k rowling
প্রকাশিত: (2025) -
An analysis of narrative discourse in harry potter by j.k rowling /
অনুযায়ী: Lê,Thanh Thúy An
প্রকাশিত: (2015) -
An investigation into linguistic features of two action verb combinations in Vietnamese and their English translational equivalents
অনুযায়ী: Ngô Thị Hiền Trang
প্রকাশিত: (2013)