A study on the passive in selected english novels and their equivalents in vietnamese translational versions: a cognitive semantics perspective /
From Halliday‟s framework [9] the system of transitivity classifies the world of experiential meaning into different types of process, each of which has its own characteristics and can be differentiated from others by many features. This field of study originated from the fact that Material and Ment...
Gespeichert in:
| 1. Verfasser: | Lê,Đình Thái Hà. |
|---|---|
| Format: | Buch |
| Sprache: | English |
| Veröffentlicht: |
đhnn,
2016.
|
| Schlagworte: | |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
Ähnliche Einträge
-
A study on the passive in selected english novels and their equivalents in vietnamese translational
von: Lê Đình Thái Hà
Veröffentlicht: (2024) -
An investigation into the language of affect in the novel “nỗi buồn chiến tranh” by bảo ninh and in its translated version in the appraisal perspective
Veröffentlicht: (2025) -
An investigation into the language of affect in the novel “nỗi buồn chiến tranh” by bảo ninh and in its translated version in the appraisal perspective /
von: Trần,Huy Khánh
Veröffentlicht: (2015) -
A COGNITIVE STUDY OF SENTIMENTAL EXPRESSIONS CONTAINING COLOURS USED IN ENGLISH AND VIETNAMESE NOVELS
von: Lương Thị Thảo Nguyên
Veröffentlicht: (2024) -
An investigation into the use of simile and parallelism in the novel “a thousand splendid suns” by khaled hosseini and its vietnamese translational equivalent
von: Nguyễn Thị Thùy Dung
Veröffentlicht: (2024)