A study of loss meaning in the vietnamese - english translation of hotel brochures
Đã lưu trong:
| Príomhúdar: | TRAN THI KIEU |
|---|---|
| Formáid: | Leabhar |
| Teanga: | English |
| Foilsithe: |
DHNN
2016
|
| Ábhair: | |
| Clibeanna: |
Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
Míreanna Comhchosúla
-
A study of loss of meaning in the Vietnamese-English translation of hotel brochures /
le: Trần, Thị Kiều
Foilsithe: (2016) -
A study on loss and gain in meaning in the english translations of cognitive metaphors expressing the notion of “self” in trinh cong son‟s songs /
le: Lê Thị Oanh
Foilsithe: (2015) -
An investigation into loss and gain in English - Vietnamese translational versions of subtitles of Oscar winning movies from 2010 to 2014
le: Thiều,Hoàng Mỹ
Foilsithe: (2015) -
An investigation into loss and gain in english – vietnamese translational versions of subtitles of oscar winning movies from 2010 to 2014
le: Thiều, Thiều Hoàng Mỹ
Foilsithe: (2025) -
a study on loss and gain in meaning of the conceptual metaphors denoting the concept of “death” in the english translations of trinh cong son’s songs /
le: Võ,Phan Hải Quỳnh
Foilsithe: (2014)