Khảo sát, so sánh, đối chiếu cách dùng động từ vị biến Anh - Pháp
Gorde:
| Egile nagusia: | Trần Dũng. |
|---|---|
| Beste egile batzuk: | Đặng Thị Khánh Phượng., Phan Thị Bé (hướng dẫn.), Lê Viết Tiễn (hướng dẫn.) |
| Formatua: | Liburua |
| Hizkuntza: | Vietnamese |
| Argitaratua: |
Đà Nẵng,
1994.
|
| Gaiak: | |
| Etiketak: |
Etiketa erantsi
Etiketarik gabe, Izan zaitez lehena erregistro honi etiketa jartzen!
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
Antzeko izenburuak
-
So sánh đối chiếu việc sử dụng một số từ nối câu trong phát ngôn Anh - Việt
nork: Vũ Quốc Bảo.
Argitaratua: (1993) -
Khảo sát nghĩa chỉ định của các động từ COME, GO, BRING và TAKE
nork: Nguyễn Hữu Hiếu.
Argitaratua: (1992) -
So sánh đối chiếu ngữ nghĩa của từ chỉ quan hệ họ hàng Anh- Việt
nork: Huỳnh Mai Linh.
Argitaratua: (1991) -
So sánh và đối chiếu Tag-Question Anh-Việt
nork: Huỳnh Thị Thanh Thuỳ.
Argitaratua: (1994) -
So sánh đối chiếu một số từ nối logic ngữ pháp trong phát ngôn Anh - Việt
nork: Văn Quý Hoà.
Argitaratua: (1994)