Tiếp đầu tố ПO- với động từ trong tiếng Nga và cách truyền đạt các ý nghĩa của nó sang tiếng Việt
Na minha lista:
| Autor principal: | Nguyễn Thị Thanh Nguyệt. |
|---|---|
| Outros Autores: | Tạ Thị Minh Thư., Trần Thu Cúc, PTS. (hướng dẫn.) |
| Formato: | Livro |
| Idioma: | Vietnamese |
| Publicado em: |
Đà Nẵng,
1994.
|
| Assuntos: | |
| Tags: |
Adicionar Tag
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
Registros relacionados
-
Ý nghĩa tiền tố ПO- và cách truyền đạt chúng sang tiếng Việt
por: Trần Thị Đàm Tiếu.
Publicado em: (1989) -
Một vài nhận xét và cách phân loại câu phức hợp phụ thuộc của A.H.ГBOДEB và của đồng tác giả P.H.ПOПB, Д.BAЛKOBA, Л.Я.МЛОВИЦКИЦ, А.К.ФЕДОРОВ
por: Phan Thị Thanh Hà.
Publicado em: (1991) -
Giới từ ПО- tiếng Nga và các phương thức truyền đạt ý nghĩa giới từ này sang tiếng Việt
por: Nguyễn Bắc Nam.
Publicado em: (1991) -
Giới từ C (CO) và các phương thức truyền đạt các ý nghĩa của giới từ này từ tiếng Nga sang tiếng Việt
por: Văn Thu Phương.
Publicado em: (1992) -
Chuyển đổi câu khẳng định sang câu phủ định từ tiếng Nga sang tiếng Việt
por: Trần Thị Thu Hoài.
Publicado em: (1994)