Tiếp đầu tố ПO- với động từ trong tiếng Nga và cách truyền đạt các ý nghĩa của nó sang tiếng Việt
Сохранить в:
| Главный автор: | Nguyễn Thị Thanh Nguyệt. |
|---|---|
| Другие авторы: | Tạ Thị Minh Thư., Trần Thu Cúc, PTS. (hướng dẫn.) |
| Формат: | |
| Язык: | Vietnamese |
| Опубликовано: |
Đà Nẵng,
1994.
|
| Предметы: | |
| Метки: |
Добавить метку
Нет меток, Требуется 1-ая метка записи!
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
Схожие документы
-
Ý nghĩa tiền tố ПO- và cách truyền đạt chúng sang tiếng Việt
по: Trần Thị Đàm Tiếu.
Опубликовано: (1989) -
Một vài nhận xét và cách phân loại câu phức hợp phụ thuộc của A.H.ГBOДEB và của đồng tác giả P.H.ПOПB, Д.BAЛKOBA, Л.Я.МЛОВИЦКИЦ, А.К.ФЕДОРОВ
по: Phan Thị Thanh Hà.
Опубликовано: (1991) -
Giới từ ПО- tiếng Nga và các phương thức truyền đạt ý nghĩa giới từ này sang tiếng Việt
по: Nguyễn Bắc Nam.
Опубликовано: (1991) -
Giới từ C (CO) và các phương thức truyền đạt các ý nghĩa của giới từ này từ tiếng Nga sang tiếng Việt
по: Văn Thu Phương.
Опубликовано: (1992) -
Chuyển đổi câu khẳng định sang câu phủ định từ tiếng Nga sang tiếng Việt
по: Trần Thị Thu Hoài.
Опубликовано: (1994)