Câu vô nhân xưng trong tiếng Nga
Đã lưu trong:
| Príomhúdar: | Trương Quế Hương. |
|---|---|
| Údair Eile: | Phạm Ngọc Lâm (hướng dẫn.) |
| Formáid: | Leabhar |
| Teanga: | Vietnamese |
| Foilsithe: |
Đà Nẵng :
ĐHĐN,
1994.
|
| Ábhair: | |
| Clibeanna: |
Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
Míreanna Comhchosúla
-
Chuyển đổi câu khẳng định sang câu phủ định từ tiếng Nga sang tiếng Việt
le: Trần Thị Thu Hoài.
Foilsithe: (1994) -
Quan hệ nguyên nhân trong câu phức hợp phụ thuộc tiếng Nga, đối sánh với tiếng Việt
le: Lê Thị Thanh Hương.
Foilsithe: (1993) -
Phương thức truyền đạt câu phức có KAK từ tiếng Nga sang tiếng Việt
le: Đoàn Thị Mỹ Châu.
Foilsithe: (1990) -
Các phương pháp truyền đạt câu có KOTOPЫЙ (và các từ thay thế) từ tiếng Nga sang tiếng Việt
le: Phan Thuý Yến.
Foilsithe: (1989) -
Phương thức truyền đạt từ ЧTOБЫЙ trong câu phức từ tiếng Nga sang tiếng Việt
le: Nguyễn Thị Như Hiền.
Foilsithe: (1990)