Buddhism in translations : Passages selected from the Buddhist sacred books and translated from the original Pāli into English.
Said the elder, "Your majesty, why are not all trees alike, but some sour, some salt, some bitter, some pungent, some astringent, some sweet?" "I suppose, bhante, because of a difference in the seed." - from "The Cause of Inequality in the World" Though published more t...
Đã lưu trong:
Tác giả chính: | |
---|---|
Định dạng: | Sách |
Ngôn ngữ: | Undetermined |
Được phát hành: |
New York
Atheneum
1963
|
Những chủ đề: | |
Các nhãn: |
Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
|
Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Học liệu Trường Đại học Cần Thơ |
---|
Tóm tắt: | Said the elder, "Your majesty, why are not all trees alike, but some sour, some salt, some bitter, some pungent, some astringent, some sweet?" "I suppose, bhante, because of a difference in the seed." - from "The Cause of Inequality in the World" Though published more than a century ago, in 1896, this beautiful translation of the fundamental teachings of the Buddha is still a worthy introduction-few of the numerous subsequent translations are as lucid, as well balanced, or as well organized as this one. Highly readable, this is no dry scholarly text, taken from the original palm-leaf manuscripts in the Pali language-akin to Sanskrit-and featuring simple yet radiant chapters on sentient existence, karma and rebirth, meditation and nirvana, and all the Buddha's wise and compassionate enlightenment. Namaste. Henry Clarke Warren (1854) was an American scholar of Buddhism. |
---|