La traduction des marquas de la troisième personne du singulier en Vietnamien. Étude de la version Vietnamienne d' Émile ou de l'Éducation : Luận văn thạc sĩ khoa học giáo dục chuyên ngành lý luận và phương pháp dạy học bộ môn tiếng Pháp
সংরক্ষণ করুন:
প্রধান লেখক: | Huỳnh, Tấn Lập |
---|---|
বিন্যাস: | গ্রন্থ |
ভাষা: | Undetermined |
প্রকাশিত: |
Cần Thơ
Trường Đại học Cần Thơ
2011
|
বিষয়গুলি: | |
ট্যাগগুলো: |
ট্যাগ যুক্ত করুন
কোনো ট্যাগ নেই, প্রথমজন হিসাবে ট্যাগ করুন!
|
Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Học liệu Trường Đại học Cần Thơ |
---|
অনুরূপ উপাদানগুলি
-
La Traduction des pronoms personnels à latroième personne du francais au vietnamien. Estude de cas des pronomspersonnels à la troisième personneavec référence humaine dans l'Amant de Marguerite Duras :
অনুযায়ী: Trần, Trang Thanh Nhã
প্রকাশিত: (2018) -
Bài giảng La traduction
অনুযায়ী: Trần, Thanh Ái
প্রকাশিত: (2002) -
La langue francaise et la francophonie a l'aube du troisieme millenaire : book review /
অনুযায়ী: Marley, Dawn. -
Rédaction et traduction
অনুযায়ী: Hoàng Phương
প্রকাশিত: (1998) -
Bài giảng la traduction: Quelques aspects théoriques et pratiques ( Dành cho sinh viên chuyên ngữ Pháp văn )
অনুযায়ী: Trần Thanh ái
প্রকাশিত: (2000)