La traduction des marquas de la troisième personne du singulier en Vietnamien. Étude de la version Vietnamienne d' Émile ou de l'Éducation : Luận văn thạc sĩ khoa học giáo dục chuyên ngành lý luận và phương pháp dạy học bộ môn tiếng Pháp
Đã lưu trong:
Hovedforfatter: | Huỳnh, Tấn Lập |
---|---|
Format: | Bog |
Sprog: | Undetermined |
Udgivet: |
Cần Thơ
Trường Đại học Cần Thơ
2011
|
Fag: | |
Tags: |
Tilføj Tag
Ingen Tags, Vær først til at tagge denne postø!
|
Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Học liệu Trường Đại học Cần Thơ |
---|
Lignende værker
-
La Traduction des pronoms personnels à latroième personne du francais au vietnamien. Estude de cas des pronomspersonnels à la troisième personneavec référence humaine dans l'Amant de Marguerite Duras :
af: Trần, Trang Thanh Nhã
Udgivet: (2018) -
Bài giảng La traduction
af: Trần, Thanh Ái
Udgivet: (2002) -
La langue francaise et la francophonie a l'aube du troisieme millenaire : book review /
af: Marley, Dawn. -
Rédaction et traduction
af: Hoàng Phương
Udgivet: (1998) -
Bài giảng la traduction: Quelques aspects théoriques et pratiques ( Dành cho sinh viên chuyên ngữ Pháp văn )
af: Trần Thanh ái
Udgivet: (2000)