La traduction des marquas de la troisième personne du singulier en Vietnamien. Étude de la version Vietnamienne d' Émile ou de l'Éducation : Luận văn thạc sĩ khoa học giáo dục chuyên ngành lý luận và phương pháp dạy học bộ môn tiếng Pháp
Na minha lista:
Autor principal: | Huỳnh, Tấn Lập |
---|---|
Formato: | Livro |
Idioma: | Undetermined |
Publicado em: |
Cần Thơ
Trường Đại học Cần Thơ
2011
|
Assuntos: | |
Tags: |
Adicionar Tag
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
|
Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Học liệu Trường Đại học Cần Thơ |
---|
Registos relacionados
-
La Traduction des pronoms personnels à latroième personne du francais au vietnamien. Estude de cas des pronomspersonnels à la troisième personneavec référence humaine dans l'Amant de Marguerite Duras :
Por: Trần, Trang Thanh Nhã
Publicado em: (2018) -
Bài giảng La traduction
Por: Trần, Thanh Ái
Publicado em: (2002) -
La langue francaise et la francophonie a l'aube du troisieme millenaire : book review /
Por: Marley, Dawn. -
Rédaction et traduction
Por: Hoàng Phương
Publicado em: (1998) -
Bài giảng la traduction: Quelques aspects théoriques et pratiques ( Dành cho sinh viên chuyên ngữ Pháp văn )
Por: Trần Thanh ái
Publicado em: (2000)