La traduction des marquas de la troisième personne du singulier en Vietnamien. Étude de la version Vietnamienne d' Émile ou de l'Éducation : Luận văn thạc sĩ khoa học giáo dục chuyên ngành lý luận và phương pháp dạy học bộ môn tiếng Pháp
Сохранить в:
Главный автор: | Huỳnh, Tấn Lập |
---|---|
Формат: | |
Язык: | Undetermined |
Опубликовано: |
Cần Thơ
Trường Đại học Cần Thơ
2011
|
Предметы: | |
Метки: |
Добавить метку
Нет меток, Требуется 1-ая метка записи!
|
Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Học liệu Trường Đại học Cần Thơ |
---|
Схожие документы
-
La Traduction des pronoms personnels à latroième personne du francais au vietnamien. Estude de cas des pronomspersonnels à la troisième personneavec référence humaine dans l'Amant de Marguerite Duras :
по: Trần, Trang Thanh Nhã
Опубликовано: (2018) -
Bài giảng La traduction
по: Trần, Thanh Ái
Опубликовано: (2002) -
La langue francaise et la francophonie a l'aube du troisieme millenaire : book review /
по: Marley, Dawn. -
Rédaction et traduction
по: Hoàng Phương
Опубликовано: (1998) -
Bài giảng la traduction: Quelques aspects théoriques et pratiques ( Dành cho sinh viên chuyên ngữ Pháp văn )
по: Trần Thanh ái
Опубликовано: (2000)