New perspectives on cohesion and coherence: Implications for translation
Contents: Cohesion and coherence in multilingual contexts; Discourse connectives: From historical origin to present-day development; Possibilities of text coherence analysis in the Prague Dependency Treebank; Applying computer-assisted coreferential analysis to a study of terminological variation in...
Đã lưu trong:
Định dạng: | Sách |
---|---|
Ngôn ngữ: | Undetermined |
Được phát hành: |
Berlin
Language Science Press.
2017
|
Những chủ đề: | |
Các nhãn: |
Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
|
Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Học liệu Trường Đại học Cần Thơ |
---|
LEADER | 01248nam a2200205Ia 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | CTU_238736 | ||
008 | 210402s9999 xx 000 0 und d | ||
082 | |a 418.03 | ||
082 | |b N532 | ||
245 | 0 | |a New perspectives on cohesion and coherence: | |
245 | 0 | |b Implications for translation | |
245 | 0 | |c Edited by: Katrin Menzel Ekaterina Lapshinova-Koltunski Kerstin Kunz | |
260 | |a Berlin | ||
260 | |b Language Science Press. | ||
260 | |c 2017 | ||
520 | |a Contents: Cohesion and coherence in multilingual contexts; Discourse connectives: From historical origin to present-day development; Possibilities of text coherence analysis in the Prague Dependency Treebank; Applying computer-assisted coreferential analysis to a study of terminological variation in multilingual parallel corpora; Testing target text fluency: A machine learning approach to detecting syntactic translationese in English-Russian translation; Cohesion and translation variation: Corpus-based analysis of translation varieties; Examining lexical coherence in a multilingual setting. | ||
650 | |a Biên dịch và phiên dịch.,Translating and interpreting. | ||
910 | |a Tuyến | ||
910 | |b tttuyen | ||
980 | |a Trung tâm Học liệu Trường Đại học Cần Thơ |