Chiến tranh và hòa bình : Tiểu thuyết ( trọn bộ 4 tập )
Dịch giả dành 139 trang đầu và 97 trang cuối ở Tập 4 để giới thiệu về cuộc đời và văn nghiệp của Lev Tolstoi, giới thiệu về các tác phẩm tiêu biểu và vị trí của bộ CTVHB trong toàn bộ di sản của nhà văn. Bản dịch này dịch qua bản dịch tiê...
Đã lưu trong:
Tác giả chính: | |
---|---|
Định dạng: | Sách |
Ngôn ngữ: | Undetermined |
Được phát hành: |
Thành phố Hồ Chí Minh
Văn nghệ Thành phố Hồ Chí Minh
2000
|
Những chủ đề: | |
Các nhãn: |
Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
|
Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Học liệu Trường Đại học Cần Thơ |
---|
LEADER | 01309nam a2200205Ia 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | CTU_37818 | ||
008 | 210402s9999 xx 000 0 und d | ||
020 | |c 65000 | ||
082 | |a 891.733 | ||
082 | |b T654/T.1 | ||
100 | |a Tolstoy, Liev | ||
245 | 0 | |a Chiến tranh và hòa bình : | |
245 | 0 | |b Tiểu thuyết ( trọn bộ 4 tập ) | |
245 | 0 | |c Liev Tolstoy; Nguyễn Hiến Lê dịch theo bản Pháp văn | |
260 | |a Thành phố Hồ Chí Minh | ||
260 | |b Văn nghệ Thành phố Hồ Chí Minh | ||
260 | |c 2000 | ||
520 | |a Dịch giả dành 139 trang đầu và 97 trang cuối ở Tập 4 để giới thiệu về cuộc đời và văn nghiệp của Lev Tolstoi, giới thiệu về các tác phẩm tiêu biểu và vị trí của bộ CTVHB trong toàn bộ di sản của nhà văn. Bản dịch này dịch qua bản dịch tiếng Pháp, khác với bản dịch của Hoàng Thiếu Sơn dịch từ nguyên bản tiếng Nga. Do đó sẽ là thú vị và hữu ích cho những ai đang nghiên cứu văn dịch ở VN khi tiếp xúc với bản dịch này. | ||
650 | |a Russian fiction | ||
980 | |a Trung tâm Học liệu Trường Đại học Cần Thơ |