Vai trò của bản dịch trong giảng dạy văn học nước ngoài: Những hạn chế và thuận lợi /
Salvato in:
| Autore principale: | Trần Hinh. |
|---|---|
| Natura: | Articolo |
| Lingua: | Vietnamese |
| Soggetti: | |
| Tags: |
Aggiungi Tag
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne! !
|
| Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
|---|
Documenti analoghi
-
Dịch, phỏng dịch và phóng tác lời bài hát nước ngoài :/ Một khảo sát sơ bộ /
di: Ngô Tự Lập. -
Biện pháp xử lí câu dài trong dịch song song Trung-Việt /
di: Nguyễn Thị Minh. -
Tìm hiểu vấn đề mậu dịch với nước ngoài qua dịch tài liệu "How to trade with Korea" của Sun-KI-LEE.
di: Lê Phương Anh.
Pubblicazione: (1994) -
Về dịch thuật - Bình diện lịch sử : Phần II Nghiên cứu dịch thuật ở thế kỷ 20 /
di: Hoàng Văn Vân. -
Vai trò văn học dịch trong sự phát triển của văn học dân tộc /
di: Nguyên Ngọc.