Thông tin hàm ẩn trong dịch thuật văn chương /
Gorde:
| Egile nagusia: | Lưu Trọng Tuấn, TS. |
|---|---|
| Formatua: | Artikulua |
| Hizkuntza: | Vietnamese |
| Gaiak: | |
| Etiketak: |
Etiketa erantsi
Etiketarik gabe, Izan zaitez lehena erregistro honi etiketa jartzen!
|
| Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
|---|
Antzeko izenburuak
-
Ẩn dụ với ý nghĩa hàm ẩn của từ tiếng Việt /
nork: Mai Thị Kiều Phượng, TS.
Argitaratua: (2011) -
Chữ "Đạt" trong dịch thuật /
nork: Lê Hoài Ân, TS. -
Về một số bình diện cấu tạo nội dung nghĩa của từ đa nghỉa /
nork: Phạm Thị Nguyệt Hoa, ThS. -
Thuật ngữ viễn thông cần được dùng thống nhất theo khái niệm /
nork: Đỗ Kim Bằng, TS. -
Một số cách dùng chỉ tố diễn ngôn Well trong tiếng Anh theo quan điểm dụng học /
nork: Hồ Thị Kiều Oanh, ThS.