Một vài điều suy nghĩ về tiếng Việt trong bản dịch từ tiếng Hán sang tiếng Việt của sinh viên Khoa Đông phương Trường Đại học Lạc Hồng /
Đã lưu trong:
| Príomhúdar: | Hoàng Văn Dũng. |
|---|---|
| Údair Eile: | . |
| Formáid: | Bài viết |
| Teanga: | Vietnamese |
| Clibeanna: |
Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
|
| Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
|---|
Míreanna Comhchosúla
-
Trường hợp đồng âm “hong” trong tiếng Hán và “hồng” trong tiếng Việt
le: Phạm, Ngọc Hàm
Foilsithe: (2023) -
Trường hợp đồng âm "hong" trong tiếng Hán và "hồng" trong tiếng Việt
le: Phạm, Ngọc Hàm
Foilsithe: (2023) -
Một vài suy nghĩ về đơn vị "tiếng" trong Việt ngữ /
le: Nguyễn Khắc Huấn. -
Một vài suy nghĩ về đơn vị "Tiếng" trong Việt ngữ
le: Nguyễn, Khắc Huấn
Foilsithe: (2010) -
“Bị”, “được” trong tiếng Việt và những cách chuyển dịch sang tiếng Hàn
le: Lê, Thị Yến Thu, et al.
Foilsithe: (2026)