So sánh vị trí của trạng từ trong tiếng Anh với vị trí của trạng từ trong tiếng Việt /
Đã lưu trong:
| Príomhúdar: | Võ Tú Phương. |
|---|---|
| Údair Eile: | . |
| Formáid: | Bài viết |
| Teanga: | Vietnamese |
| Clibeanna: |
Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
|
| Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
|---|
Míreanna Comhchosúla
-
So sánh vị trí trạng từ trong tiếng Anh và tiếng Việt: Comparing the position of english adverb with the position of vietnameme adverb/
le: Võ Tú Phương. -
So sánh ẩn dụ tri nhận của từ vị giác“辣”(lạt) – cay trong tiếng hán và tiếng việt
le: Tạ, Thị Lê Thu
Foilsithe: (2023) -
Vị từ và vị từ trạng thái trong tiếng Việt
le: Huỳnh, Thông
Foilsithe: (2010) -
So sánh hiện tượng hoán đổi vị trí của "hình" và "nền" trong câu tiếng Anh và tiếng Việt /
le: Trương Thùy Hương. -
Vị từ hành động tiếng Việt và các tham tố của nó (So sánh với tiếng Nga và tiếng Anh)
le: Nguyễn Thị Quy
Foilsithe: (1995)